The Master and Margarita (Paperback)
I first read Mikhail Bulgakov's The Master and Margarita on a balcony of the Hotel Metropole in Saigon on three summer evenings in 1971. The tropical air was heavy and full of the smells of cordite and motorcycle exhaust and rotting fish and wood-fire stoves, and the horizon flared ambiguously, perhaps from heat lightning, perhaps from bombs. Later each night, as was my custom, I would wander out into the steamy back alleys of the city, where no one ever seemed to sleep, and crouch in doorways with the people and listen to the stories of their culture and their ancestors and their ongoing lives. Bulgakov taught me to hear something in those stories that I had not yet clearly heard. One could call it, in terms that would soon thereafter gain wide currency, "magical realism." The deadpan mix of the fantastic and the realistic was at the heart of the Vietnamese mythos. It is at the heart of the present zeitgeist. And it was not invented by Gabriel Garcia Marquez, as wonderful as his One Hundred Years of Solitude is. Garcia Marquez's landmark work of magical realism was predated by nearly three decades by Bulgakov's brilliant masterpiece of a novel. That summer in Saigon a vodka-swilling, talking black cat, a coven of beautiful naked witches, Pontius Pilate, and a whole cast of benighted writers of Stalinist Moscow and Satan himself all took up permanent residence in my creative unconscious. Their presence, perhaps more than anything else from the realm of literature, has helped shape the work I am most proud of. I'm often asked for a list of favorite authors. Here is my advice. Read Bulgakov. Look around you at the new century. He will show you things you need to see.
About the Author
Mikhail Bulgakov (1891-1940) was born in Kiev, Ukraine, and lived most of his adult life in Stalinist Russia. A journalist, playwright, novelist, and short story writer, he is best known in the West for his novel "The Master and Margarita," Marian Schwartz is a prize-winning Russian translator who recently received her second Translation Fellowship from the National Endowment for the Arts to translate Olga Slavnikova's newest novel, "2017," She has translated classic literary works by Nina Berberova and Yuri Olesha, as well as Edvard Radzinsky's "The Last Tsar," She lives in Austin, TX.
Ginsburg is a distinguished translator of Russian and Yiddish works.
A wild surrealistic romp. . . . Brilliantly flamboyant and outrageous.” Joyce Carol Oates, The Detroit News
This dark, absurd, and subversive treasure lay hidden for many years, even after Bulgakov’s death, such was the fear of reprisal for such a pointed, authentic stab at life under the tyrannical malevolence of Uncle Joe and the withering Soviet climate of the time.” Johnny Depp, My Essentials” in Entertainment Weekly’s Best of the Decade” issue (December 11, 2009)
Fine, funny, imaginative . . . . The Master and Margarita stands squarely in the great Gogolesque tradition of satiric narrative.” Saul Maloff, Newsweek
The book is by turns hilarious, mysterious, contemplative and poignant. . . . A great work.” Chicago Tribune
Magnificent . . . a gloriously ironic gothic masterpiece . . . had me rapt with bliss.” Patrick McGrath, Guardian (UK)
Funny, devilish, brilliant satire . . . It’s literature of the highest order and . . . it will deliver a full measure of enjoyment and enlightenment.” Publishers Weekly
A rich, funny, moving and bitter novel . . . . Vast and boisterous entertainment.” The New York Times
A classic of twentieth-century fiction.” The New York Times Book Review